Polish Words found on Obituaries and Tombstones and their English Equivalent

Kuryer Polski Translation Guide
Thank you Karen D. for putting this together.


Months

stycznia      January
lutego        February
marca         March
kwietnia      April
maja          May
czerwca       June
lipca         July
sierpnia      August
wrze?nia      September
pa?dziernika  October
listopada     November
grudnia       December

Days
(w=on; in; into; at)

niedziela     Sunday
poniedzia?ek  Monday
wtorek        Tuesday
?roda         Wednesday
cwartek       Thursday
pi?tek        Friday
sobota        Saturday

Time Information

d. (dzie?)     day
d. 8 lipca     on July 8th
dnia           day
dzi?           today
godz. (godzina)hour, o'clock
o 8-ej godzina at 8:00
jutro          tomorrow
lat (lata, laty) years
miesi?c        months
po po?udnie    afternoon 
przedpo?udnie  morning
rano           morning
rok            year
tygodnia       week
wieczór        evening

Miscellaneous

cmentarz       cemetery  
koscio?        church			
umar?          he died
umar?a         she died
urodzi?        he was born
urodzi?a       she was born
mieszkaniec    lived in
pogrzeb        funeral
po d?ugiej i ciezkiej chorobie
   (after a long and ponderous illness)
po krotkiej lecz ciezkiej chorobie
   (after a short but serious illness)
?.p. [swietej pamieci]
    (In Holy Remembrance Of)
smutek/smutny  sorrow/sad
ulica          street	
z domu  "from home"; 
nee;  maiden name
zamieszkiwa? w  resided at

Family relationships

babcia         grandmother
babci          grandmothers
brat           brother
bracia         brothers
chrzestna matka godmother
chrzestni      godparents
chrzestny ojciec godfather
córki          daughter
córki          daughters
ciocia         aunt
ciocie         aunts
dziadek        grandfather
dziadkowie     grandfathers
dzieci         children
familia        family
kuzyn          cousin
kuzynowie      cousins
macocha        step-mother
matka          mother
m??            husband
ojciec         father
ojczym         step-father
pasierb        step-son
pasierbica     step-daughter
prababcia      great-grandmother
pradziadek     great-grandfather
rodzice        parents
rodzina        family
siostra        sister
siostry        sisters
syn            son
synowa         son's wife
synowie        sons	
te??           father-in-law
te?ciowa       mother-in-law
wnuczeta       grandchildren
wnuczka        granddaughter
wnuk           grandson
wujek          uncle
zi??           son-in-law
zi?ciowie      sons-in-law
?ona           wife
(wraz z cala rodzina=together with all family members) 
(wszystkich krewnych i  znajomych zaprasza=all relatives and friends are invited)

Church and Cemetery Names

Matki Boskiej Cz?stochowskiej
               St. Mary of Czestochowa
Imienia Jezus  Holy Name of Jesus
ss. Cyryla i Metodego
               SS. Cyril and Methodius
?w. Anny       St. Ann
?w. Antoni     St. Anthony
?w. El?bieta   St. Elizabeth
?w. Jacka      St. Hyacinth
?w. Jadwiga    St. Hedwig
?w. Józefa     St. Joseph
?w. Józefata   St. Josaphat
?w. Kazimierza St. Casimir
?w. Micha?a    St. Michael
?w. Stanis?awa St. Stanislaus
?w. Stanis?awa B i M 
               St. Stanislaus Bishop & Martyr
?w. Szczepan   St. Stephen
?w. Trójcy     Holy Trinity
?w. Wojciecha  St. Adalbert
?w. Wincenty   St. Vincent
Kalwaryjski    Calvary
cmentarz Polski Polish cemetery
?w Krzy?a      Holy Cross

polish-obit